ちぇみぬんご

語学学習等に役立つ情報を発信していきます♪

※ 当サイトはアフィリエイト広告を利用しています

韓国語で「大丈夫」はどう言う?よく使うフレーズやニュアンスの違いを解説!

K-POPや韓国ドラマを観てると、よく耳にするこの言葉──
ケンチャナヨ〜!」

これ、実はとっても万能な韓国語で、日本語の「大丈夫」にぴったりの表現なんです✨
でも…「大丈夫」って、いろんな意味やニュアンスで使いますよね?
今回はそんな「韓国語での大丈夫」にフォーカスして、よく使うフレーズからシーン別の使い方までわかりやすく解説します♪


「大丈夫」は韓国語で何て言うの?

まず、覚えておきたいのはこの2つのフレーズ👇

  • 괜찮아요(ケンチャナヨ:大丈夫です/平気です/問題ないです♪

  • 문제없어요(ムンジェオプソヨ):問題ありません!(ちょっとカチッとした表現)

どちらも「大丈夫」と訳せますが、使う場面がちょっとずつ違うので、ここから詳しく見ていきましょう!


괜찮아요(ケンチャナヨ)は超万能!

「괜찮아요」は日常会話でめちゃくちゃ登場する表現!
使い方の幅が広すぎるので、ひとまずこれを覚えておけば安心です♪

💬使い方その①:体調や気分を聞かれた時

A:어디 아파요?(オディ アパヨ?)
→ どこか痛いですか?

B:아니요, 괜찮아요!(アニヨ、ケンチャナヨ
→ いえ、大丈夫です!

💬使い方その②:謝罪された時に

A:죄송해요…(チェソンヘヨ)
→ ごめんなさい…

B:괜찮아요~!(ケンチャナヨ
→ 大丈夫だよ〜♪

優しく言えば、まさに「気にしないで♪」ってニュアンスに✨

💬使い方その③:おすすめを断る時

A:이거 드셔보세요!(イゴ トゥショボセヨ)
→ これ食べてみてください!

B:괜찮아요ㅎㅎ(ケンチャナヨ
→ 大丈夫です〜(遠慮します〜)

このように、**「平気です」「大丈夫です」「いりません」**みたいに、全部괜찮아요でOK!


문제없어요(ムンジェオプソヨ)は少しフォーマルに!

一方、「문제없어요」は**“問題ありません!”**って意味で、
ちょっとビジネスっぽい雰囲気もある言い方。

🧑‍💻 仕事や約束の返答にピッタリ!

A:이거 오늘까지 할 수 있어요?(これ今日中にできますか?)
B:문제없어요!(ムンジェオプソヨ)
→ 問題ありません!

ちゃんとしてる印象を与えたいときにおすすめのフレーズです!


「大丈夫?」って聞く時はこう言おう!

相手がつらそうだったり、転んじゃったりしたとき…
「大丈夫?」って優しく聞きたい時はこれ!

  • 괜찮아요?(ケンチャナヨ?):大丈夫ですか?(丁寧)

  • 괜찮아?(ケンチャナ?):大丈夫?(タメ口)

優しいトーンで言えば、ドラマの主人公気分になれるかも⁉💓


💡まとめ:韓国語の「大丈夫」はこう覚えよう!

シチュエーション フレーズ 意味
一番よく使う表現 괜찮아요 大丈夫、平気、いらない、問題ない
しっかりした返答 문제없어요 問題ありません、完璧にOK
優しく聞く時 괜찮아요? / 괜찮아? 大丈夫?

🎀 おまけ:K-カルチャーでよく聞く「ケンチャナ」活用!

K-POPアイドルが「괜찮아!(ケンチャナ〜!)」って笑顔で言ってるの、見たことありませんか?
ファンの子が泣いちゃったときとか、メンバーがちょっと失敗しちゃったときに、
あの一言で場が一気にあったかくなるんです🥺💕

「괜찮아」って、ただの言葉じゃなくて、思いやりの気持ちがギュッとつまったフレーズなんですね!


韓国語を始めたばかりの人も、まずは「괜찮아요」から始めてみてください!
旅行でもドラマでも、使える場面がたくさんありますよ♪

次は「〜できます」の言い方も覚えて、表現の幅を広げていきましょう🌟